top of page

Eko-hipisi kontra Tesla: dlaczego Clarkson nie do końca zaciera ręce


Cancel culture to zjawisko, w którym ludzie publicznie odcinają się od osoby, firmy lub organizacji, która zrobiła lub powiedziała coś uznanego za niewłaściwe – zwykle z powodów moralnych, politycznych lub społecznych. Sprawdź co piszę o tym Clarkson w najnowszym felietonie w The Sunday Times i naucz się kilku świetnych wyrażeń!


  1. Na początku znajdziesz mini-słowniczek, który pomoże Ci zrozumieć niektóre trudniejsze wyrażenia ze streszczenia felietonu Clarksona.


  1. Później – główna część po angielsku, którą możesz przeczytać jako ćwiczenie na zrozumienie tekstu.


  1. A na koniec – lista pięciu wyrażeń przydatnych w rozmowie o cancel culture.


Same konkrety – uczysz się słownictwa, czytasz o tym co się dzieje w świecie i masz gotowe zwroty do użycia w dyskusji. No to lecimy!


 

Mini glossary


  • a grump – someone who is always complaining or bad-tempered – zrzęda, maruda

  • smug – too pleased with yourself; looking like you’re proud of being right – zadowolony z siebie, z wyższością

  • to gloat – to show that you’re happy about someone else’s failure – chełpić się czymś

  • to slam something – to criticise something strongly – zjechać coś, ostro skrytykować

  • dodgy – unreliable or suspicious – podejrzany, trefny, nie do końca działający jak trzeba

  • someone’s antics – silly or strange behaviour that draws attention – wygłupy, popisy, dziwne zachowania kogoś

  • an overlord – someone powerful who seems to rule over everything – władca, pan i władca (często ironicznie)

  • cringe – something so awkward or embarrassing it makes you feel uncomfortable – żenada, coś co powoduje ciarki wstydu

  • to rub one’s hands with glee – to look forward to something bad happening to someone else, with pleasure – zacierać ręce z uciechy (często złośliwej)

  • to vibe with something– to feel a connection with something, to like it and feel it suits you – mieć z czymś flow, czuć klimat, utożsamiać się z czymś



 

Clarkson, Musk & Burnt Tesla

When Cancel Culture Goes for a Spin


Jeremy Clarkson, former Top Gear host and professional grump, has just written a deliciously smug article in The Sunday Times. The title? That nice Mr Musk sued me — 17 years later, victory is mine.


Why’s he gloating? Because Tesla – the company he once slammed on TV for making expensive and unreliable electric cars – is now being boycotted, vandalised, and in some cases, literally set on fire. Not because of dodgy batteries, but because people are fed up with Elon Musk's antics.


In classic Clarkson style, he reminds everyone that he warned us 17 years ago, and now sits back with popcorn while eco-hippies smash Teslas in protest.


But it’s not really about the cars. It’s about cancel culture. Welcome to 2025, where the fastest way to destroy a company isn’t a bad product — it’s a bad tweet. Or, in Elon’s case, a whole personality.


Let’s break it down. People used to worship Musk for making eco-friendly cars and helping Ukraine with Starlink. Now they see him as a problematic tech overlord, and suddenly owning a Tesla is cringe. Even folks who bought one to save the planet are sticking signs on their windshields saying: “I bought it before I knew he was weird.”


This is cancel culture on four wheels. Clarkson may be rubbing his hands with glee, but the bigger question is: are we okay with destroying people’s jobs, businesses, or reputations just because someone doesn’t vibe with our politics?


I’ll leave you with a definition of cancel culture and a few useful phrases to talk about the topic.


Cancel culture is the practice of withdrawing support (publicly or socially) from a person, company, or group after they have done or said something considered offensive, problematic, or unacceptable — usually based on moral, political, or social grounds. This often happens online, especially on social media, and can include: calling for someone to lose their job, boycotting a brand or product, publicly shaming or criticising someone

 

Five phrases to help you talk about cancel culture (hopefully, without getting cancelled :-)


  • get cancelled – zostać “skasowanym” w internecie lub w opinii publicznej, często z powodów politycznych lub moralnych. “The comedian got cancelled for an old tweet from 2011.”


  • a fall from grace – upadek z piedestału, utrata popularności lub reputacji. “Elon Musk’s fall from grace has been pretty spectacular.”


  • walk on eggshells – obchodzić się jak z jajkiem, uważać na każde słowo. “Celebrities have to walk on eggshells these days or risk getting cancelled.”


  • take (someone) down a peg – przywołać kogoś do porządku, ściągnąć na ziemię. “The internet loves to take powerful people down a peg.”


  • a backlash – gwałtowna reakcja sprzeciwu, często społeczna lub medialna.“ There was a huge backlash after the influencer supported Tesla brand.”

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page