top of page
Szukaj
Wyrażenia


💬 Idiom "in the process" – co on właściwie znaczy?
Czym różni się “in the process” od “in the process of doing something”? Jak przetłumaczyć to wyrażenie na polski? W tym wpisie wyjaśniam znaczenie idiomu, podaję praktyczne przykłady i pokazuję historię, w której filiżanka kawy nie tylko umiliła dzień, ale dosłownie uratowała komuś życie. Zapraszam do lektury – będzie praktycznie, życiowo i językowo!

Jacek Olender
3 dni temu2 minut(y) czytania
20 wyświetleń
0 komentarzy


"To go through the motions" - czyli jak robić coś... bez przekonania?
Poznaj znaczenie idiomu to go through the motions, jego pochodzenie i praktyczne przykłady użycia.

Jacek Olender
5 kwi2 minut(y) czytania
25 wyświetleń
0 komentarzy


Eko-hipisi kontra Tesla: dlaczego Clarkson nie do końca zaciera ręce
Czym jest cancel culture? Co pisze o tym Clarkson i jak mówić o tym po angielsku? Sprawdź 5 przydatnych wyrażeń!

Jacek Olender
23 mar3 minut(y) czytania
31 wyświetleń
0 komentarzy


Nie Przeocz Innych Znaczeń "Overlook"
"Overlook" to słowo, które ma trzy podstawowe znaczenia:
to overlook: to fail to see or notice something - PL: przeoczyć coś

Jacek Olender
14 lut2 minut(y) czytania
25 wyświetleń
0 komentarzy


"run-of-the-mill" - o przeciętniactwu po angielsku
W angielskim istnieje świetne wyrażenie, które doskonale opisuje takie sytuacje – run-of-the-mill. Oznacza ono coś przeciętnego, zwyczajnego

Jacek Olender
10 lut2 minut(y) czytania
24 wyświetlenia
0 komentarzy


Scam Inc. - a truly compelling podcast
I simply can't stop listening to this new podcast from The Economist. Unfortunately, it's behind a paywall, so I’d like to share a few words

Jacek Olender
9 lut3 minut(y) czytania
16 wyświetleń
0 komentarzy


"To take the biscuit" - czyli co ma wspólnego herbatnik z przesadą?
W języku angielskim znajdziemy mnóstwo ciekawych idiomów, które na pierwszy rzut oka mogą wydawać się dość… dziwne. Jednym z nich jest wyraż

Jacek Olender
8 lut3 minut(y) czytania
44 wyświetlenia
0 komentarzy
bottom of page